L'Atelier de Traduction
Annabel Lee by Edgar Poe

ANNABEL LEE

Il fut un an et un an davantage
Aux rives d'un royaume
Une jeune fille y vivait, connue
Sous le nom d'Annabelle Lee
Et cette amie ne vivait que par la pensée
De m'aimer et d'être aimée par moi.
J'étais un enfant elle était une enfant
Aux rives de ce royaume
Mais nous aimions d'un amour plus grand encor
Moi et mon Annabelle Lee
D'un amour que les anges et leurs ailes
Nous convoitaient au Ciel

Telle fut la cause désormais
Aux rives de ce royaume
Les vents funestes d'un nuage glaçent
Ma belle Annabelle Lee
Puis surgissent ses frères bien-nés
Qui l'emportent loin de moi,
Et l'enfouissent dans un tombeau
Aux rives de ce royaume

Les Anges, heureux dans leur Paradis
Vinrent à nous jalouser
Oui! Telle fut la cause ( connue de tous
Aux rives de ce royaume )
Un vent surgit d'un nuage la nuit
Glaçant et tuant mon Annabelle Lee.

Mais notre amour nous porta plus fort plus loin que l'amour
De ceux qui furent plus âgés
De ceux qui furent plus sages
Et pas plus les Anges là-haut dans le Ciel
Que les démons enfouis sous la mer
Ne pourraient délier mon âme de l'âme
De la belle Annabel Lee.

Toujours la lune luit et m'apporte les rêves
De la belle Annabelle Lee
Les étoiles s'élèvent et je sens la clarté
De ma belle Annabelle Lee.
Aussi, par les saisons de nuit, je m'étends aux côtés
De mon amour! Mon amour, ma vie et ma promise.
Dans sa tombe, ici près de la mer,
Dans sa tombe, quand appelle la mer.

Edgar Allan Poe

Trad. Alain Bloch

Annabel Lee

It was many and many a year ago
In a kingdom by the sea
That a maiden there lived, whom you may know
By the name of Annabel Lee
And this maiden she lived with no other thought
Than to love and be loved by me.
I was a child and she was a child
In this kingdom by the sea
But we loved with a love that was more than love
I and my Annabel Lee
With a love that winged seraphs in Heaven
Coveted her and me

This was the reason that, long ago
In this kingdom by the sea
The winds blew out of a cloud, chilling
My beautiful Annabel Lee
So that her highborn kinsmen came
And bore her away from me,
To shut her up in a sepulchre
In this kingdom by the sea

The Angels, not half so happy in Heaven,
Went envying her and me
Yes! That was the reason (as all men know
In this kingdom by the sea)
That the wind came out of a cloud by night
Chilling and killing my Annabel Lee.

But our love, it was stronger by far than the love
Of those who were older than we,
Of many far wiser than we
And neither the Angels in Heaven above
Nor the demons down under the sea
Can ever dissever my soul from the soul
Of the beautiful Annabel Lee.

For the moon never beams without bringing me dreams
Of the beautiful Annabel Lee
And the stars never rise, but I feel the bright eyes
Of my beautiful Annabel Lee.
And so, all the nighttide, I lie down by the side
Of my darling! My darling, my life and my bride.
In her sepulchre, there by the sea,
In her tomb, by the side of the sea.

--Edgar Allan Poe
(Voir le manuscrit original)

Écrire Club des Poètes Francophones Du monde entier Naviguer Forum Pour les enfants Atelier